首頁>新聞中心> 行業資訊>新元素Nh、Mc、Ts、Og有了中文名字
新元素Nh、Mc、Ts、Og有了中文名字
發布時間:2017-06-02 瀏覽次數:3658
不認識“钅爾”“鏌”“石+田”“上氣下奧”?它們是為了4個新元素Nh、Mc、Ts、Og新定的中文名字,其中后兩個是新造字。113號Nh、115號Mc、117號Ts、118號Og新元素依次定音為“nǐ”“mò”“tián” “ào”。今天(5月9日)下午,中國科學院、國家語言文字工作委員會、全國科學技術名詞審定委員會聯合召開發布會,向社會正式公布了四個新元素的中文定名。
4個新元素名稱的來源 2015年12月30日,國際純粹與應用化學聯合會(簡稱IUPAC)確認人工合成了113號、115號、117號和118號4 個新元素。2016年6月8日,IUPAC根據新版的元素命名指南,審核并試公布了4個新元素的發現者提出的推薦名。2016年11月30日,在經歷近6個月的公眾審查期后,IUPAC正式公布了新元素的英文命名及符號:113號元素名為nihonium,符號為Nh,源于日本國的國名Nihon;115號元素名為moscovium,符號為Mc,源于莫斯科市的市名Moscow;117號元素名為tennessine,符號為Ts,源于美國田納西州的州名Tennessee;118 號元素名為oganesson,符號為Og,源于俄羅斯核物理學家尤里·奧加涅相(Yuri Oganessian)。 93號及以上的元素都是人工合成 與其說是“新發現”,不如說是“新創造”。這4個新元素都是科學家在實驗室中通過粉碎更輕的原子核人工合成的。迄今為止,元素周期表上從自然界發現的元素只到第92號元素鈾,93號及以上的元素都是人工合成的。目前,世界上只有美國、俄羅斯、德國等少數幾個國家能夠開展人造元素合成實驗。科學家們用加速器將某種元素的原子核作為“炮彈”,來撞擊另一種元素的原子核,當它的能量足以擊穿原子核的外殼并熔合成新核時,質子數改變,科學家依據其衰變產物來判斷是否產生新元素。不過,人工合成新元素并非易事,需有造價昂貴的特殊實驗裝置和高超的實驗技術。 日本理化研究所(RIKEN)仁科加速器科學中心于2004年首先宣布發現了第113號元素,這是亞洲科學家首次合成新元素。值得一提的是,中國科學院近代物理研究所、高能物理研究所的科研人員也參與了這一研究。研究人員使用加速器使第30號元素鋅的原子加速,然后撞擊第83號元素鉍的原子,使二者原子核融合在一起而得到113號元素。他們從2003年開始實驗,在2004年、2005年和2012年共3次合成了113號元素。 由于人造元素很容易發生核裂變,目前尚無廣泛的應用。俄羅斯核物理學家奧加涅相在成功合成第117號元素后曾說過:“我們研究出了這種新元素,可能無法確知它將會被用于何處。或許未來的科學家會發現它具有廣闊的應用前景,但對于我來說,它的未來將是一個謎,我想,這也就是科學發現的魅力吧。” 元素周期表的第七行完整了 這4個新元素自2015年12月30日被正式添加到化學元素周期表后,這張表的第七行終于完整了。如果科學家能夠發現更高原子序數的元素,它將位列第八甚至第九行。
說到化學元素周期表,這堪稱近代化學史上的一個創舉。它解釋了物質世界的秘密,把一些看起來毫不相干的元素統一起來,組成了一個完整的自然體系。元素在周期表中的位置不僅反映了元素的原子結構,也顯示了元素性質的遞變規律和元素之間的內在聯系。 化學元素周期表根據原子序數從小至大排列,并將化學性質相似的元素放在一個縱列。每一個橫行叫作一個周期,每一個縱列叫作一個族。由于周期表能夠準確地預測各種元素的特性及其之間的關系,因此它在化學及其他科學范疇中被廣泛使用,作為分析化學行為時十分有用的框架。 俄國化學家門捷列夫于1869年發明元素周期表,后來經過多名科學家多年的修訂才形成當代的周期表。當時,科學家只知道63種元素,表中共有67個位置,有4個空位只有原子量而沒有元素名稱。門捷列夫大膽預測,有這種原子量的未知元素存在。元素周期表,正是科學家通過對已知元素性質的總結而發現的規律。有了這些規律后,科學家就可以預測未知的元素,然后再去尋找。
俄國化學家門捷列夫 锿是以“愛因斯坦”命名,鍆是以“門捷列夫”命名 一般來說,新元素可以用它的一個化學或物理性質、一個神話名稱、一種礦物、一個地方或國家,或是一個科學家的名字來命名。該名稱必須是唯一的,且保持“歷史和化學的一致性”。神話的名稱一直受到命名者歡迎,比如钷是以希臘神話里的一個角色命名的。至今已有四種元素(鐿、釔、鉺、鋱)是以瑞典的一個村莊伊特比命名。元素锿是以愛因斯坦的名字命名,元素鍆則是以門捷列夫的名字命名。 113號元素Nh的發現者森田浩介團隊曾考慮用Japonium(來源于日本的英文Japan)、Rikenium(理化學研究所)或Nishinanium(日本近代物理奠基人仁科芳雄)來命名,但最終選擇了Nihonium。 118號元素Og,是人類已合成的最重元素。該元素由美國勞倫斯-利弗莫爾團隊和俄羅斯的科學家聯合合成。俄羅斯物理學家尤里·奧加涅相領導合成了6種人造元素,為向這位科學家致敬,研究人員特以他的名字命名。 那些元素中文名字的趣事 中國科學院大學人文學院何涓博士告訴解放日報·上觀新聞記者,最早的幾個元素名稱的漢譯方案出現于 1870年前后。我國化學家徐壽最早提出元素譯名的單字細則,他在與英國傳教士傅蘭雅合作翻譯的《化學鑒原》寫道:西國質名,字多音繁,翻譯華文,不能盡葉。今惟以一字為原質之名,取羅馬文之音首,譯一華字,首音不合,則用次音,并加偏旁,以別其類,而讀仍本音。雖寥寥數筆,卻展現了其卓越智慧。當時,有人將元素符號的字母音譯成漢字,如梨(Li)、肥(F);有人對元素名稱的發音直接音譯,比如孟葛尼斯(Mn);還有人把“氫”寫成輕,把“氮”寫成淡。相比之下,徐壽的譯名則簡潔科學得多,比如,鋰(Li)、錳(Mn)。 1932年,民國教育部召開化學討論會,審核通過了《化學命名原則》,確立了《化學鑒原》最早提出的元素名稱的音譯原則。元素譯名至此終于達成一致。 全國科技名詞審定委員會專職副主任裴亞軍介紹,化學元素名稱的漢譯,自晚清開始至今,形成了化學元素自有的中文定名原則: (1)根據盡量少造新字的原則,在元素定名需要造字時,盡量選用已有的古字。 (2)選用或新造漢字應符合國家漢字規范。 (3)符合以形聲字為主體的漢字書寫特點,以體現元素的性質,發音靠近國際命名。 (4)避免與以前的元素名稱同音,避免用多音字。 (5)使用簡化字,避免用怪異字,選用筆畫少的字。 (6)為了避免歧義,選字應盡量避開生活常用字和已經用作其他行業專用字的漢字。 (7)盡量采用繁簡無差別的字,以利于海峽兩岸和漢語圈科技術語的統一。 裴亞軍說,此次給4個新元素確立恰當的中文名,遵循了科學嚴謹的程序。按照元素中文命名有關原則,征詢了社會和學界意見,組織了專家反復研討,征得了國家語言文字工作委員會的同意,納入國家規范用字。海峽兩岸的專家也多次進行了協商,達成了共識。 【來源】上觀新聞 |
![]() |
![]() |
上一條:我國科研人員研究出新型無氯氟化學發泡劑 | 下一條:食品中重金屬檢測方法的研究進展 |